Китайские науки

7 января 2015
тайвань

Некоторые, наверняка, полагают, что китайские науки о жизни — для китайцев. А нам, русским, нужно что-то исконно русское.

Хотя что оно — это исконно русское? Варяжское? Славянское? Ну, да не суть.

Сегодня, пообщавшись с коллегами, я понял, что и европейские специалисты по китайским наукам о жизни в Европе, и российские специалисты по китайским наукам о жизни в России, и тайваньские специалисты по китайским наукам о жизни в Тайване сталкиваются с одними и теми же трудностями в распространении своих знаний.

Вот они эти трудности:

  • осваивать китайские науки о жизни хоть и интересно, но трудно — нужно думать, а думать не всем удобно;
  • если ученик втянулся в учёбу и проникся всеохватностью научного знания, то у него есть соблазн начать измерять и вычислять каждый шаг, каждый час, каждую новую девушку и каждый вздох — это бессердечный перебор, который тоже бывает непросто сбалансировать.

Сегодня в ресторации официантка заинтересовалась, кто мы такие, и стала расспрашивать. Мой друг и учитель ей ответил, что мы изучаем фэншуй, бацзы суаньмин, цимэнь дуньцзя. Она спросила:

— Что-что?
— Ну, и цзин, короче.
— Ммм… Суаньмин… Эээ… Это про судьбу что-то? Вот по лицу моему что-то можешь сказать? — спросила она, откинув чёлку.
— К сожалению, нет. По лицу пока только начал осваивать. Сложновато идёт. Мы в основном по дате рождения умеем. Бацзы — 8 знаков…
— А. Ну ладно. Пойду я.

Я спросил у друга:

— А ты правда по лицу не умеешь?
— У меня есть все материалы от нашего Мастера. Ну, не хотел говорить ей правду. Вежливо уклонился.